坐标:南昌
天气:阴转小雨
今天早上上班的时候坐公交车要跨越赣江,从老城区到红谷滩新区去上班。早上的天气没有下雨但是也雾蒙蒙的,是那种灰灰的颜色。赣江的江水也是雾蒙蒙的,灰中带一点绿色。两种颜色相融在一起。虽然已经到了冬天但是还是依然想到了“秋水共长天一色”这句诗。由于公交车很颠簸没有拍到清晰的照片,明天再抓住好的时机进行拍摄。
今天还在车上和男朋友猜测,当时王勃站在滕王阁上是不是可以看到鄱阳湖?因为网上的资料大多是说这句诗形容的是鄱阳湖,所以有了这些猜测。既然说到这里我们就来说一下这首诗和这些地点的具体位置吧。
“豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。”豫章是江西建制后的第一个名字,以前叫做豫章郡城,南昌称为洪城,翼轸是天上的两颗星星,衡庐指的是衡山和庐山。衡山位于湖南中部,庐山位于江西九江。大致的意思就是“这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置联结着衡山和庐山。”
“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。”三江指的是太湖的支流松江、娄江、东江,泛指长江中下游的江河。五湖指的是一说指太湖、鄱阳湖、青草湖、丹阳湖、洞庭湖,又一说指菱湖、游湖、莫湖、贡湖、胥湖,皆在鄱阳湖周围,与鄱阳湖相连。以此借为南方大湖的总称。蛮荆指的是现在的荆州一代,瓯越,是活动于中国东部沿海一带的古民族,亦称“东瓯”,因越王无疆分封东瓯王于欧余山而得名,区别于“邗越”“於越”“闽越”等。大致的意思是“。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。”
“雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。”雄州主要指的是气势雄伟的,台隍主要指的是城池,这里说的也就是现在的南昌。夷——荆楚一带,古称蛮夷之地。夏——中原地区。都督阎公指的是阎伯屿,他湖北省麻城阎家河人氏。阎家河在今麻城城区以东十公里,该地名即因阎公生于斯葬于斯而得来。宇文新州:复姓宇文的新州刺史。新州,唐属岭南道,今广东省新兴县。宇文,名钧,为当时座中宾客。大致的意思是“雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。”
“十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。”孟学士指的都督阎公的女婿。其名不详,其事迹不详。王将军指的是王姓的将军,名未详。其实这句话讲出了王勃作此诗的时周围的环境,据说两个人好像是阎公请的朋友,这里有个小故事,话说当时王勃只有十几岁,在回家的路上,阎公的女儿结婚,王勃当是很有名号称神童,阎公顺便邀请他去,阎公好面,相当众炫耀女婿的文采,要女婿做文章,其实阎公早就让他女婿被好啦一篇文章,阎公顺便让王勃也做一篇,这才有的腾王阁序,文中的孟学士和王将军是当时的客人!!结果王勃文章震惊全场,阎公也赞不绝口。这个解释又与前边说的孟学士是阎公的女婿不相符,所以这些都是不可考的。
这句话的大致意思是“正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,其文采像腾起的蛟龙、飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。”
“时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。”这段话的大致意思是“时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,发现了滕王所修的滕王阁。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。”